当前位置:首页 > 文化

诗的世界 ——世界诗歌日暨美国诗歌月文学艺术交流座谈会在洛杉矶举行

2026-04-26 来源:原创 阅读:

诗的世界

——世界诗歌日暨美国诗歌月文学艺术交流座谈会在洛杉矶举行

 

特约记者/南林

2026年4月19日,春日的阳光洒落在圣盖博谷的街道与屋顶,也悄然照进圣盖博希尔顿酒店的一间会议厅。在这里,语言不再只是表达的工具,而成为跨越文化与心灵的桥梁。

由世界华文诗歌学会、美洲文化之声国际传媒网与洛杉矶文学艺术家企业家俱乐部联合主办的
 “诗的旋律——纪念世界诗歌日暨美国诗歌月文学艺术交流座谈会”
 在洛杉矶隆重举行。

来自中美以及多元文化背景的四十余位诗人、艺术家与文化界人士齐聚一堂,在朗诵与倾听之间,展开了一场关于诗歌、记忆与时代的深度对话。

一场跨越文化与语言的相遇

《美洲文化之声》总编、世界华文诗歌学会会长韩舸友在开场致辞中,对到场嘉宾表示热烈欢迎。他特别指出,本次活动不仅是一场文学聚会,更是一场跨文化、跨语言、跨族裔的交流盛会。

活动汇聚了众多文学与艺术界人士,包括著名作家林德宪、总领馆领事陈风华,以及陈劲松、刘荣文、彭南林、蓬丹、郑子亭、孙晓华、张琼、鲁俐池、梅花、潘西亚、陈晓笛、紫晨、杨紫萍等众多嘉宾。同时,美国诗人 Matt Sedillo 与 David A. Romero 的参与,也为现场带来更加多元的文化视角。

韩舸友在致辞中回顾了学会近年来的重要文化实践——从连续三年举办世界诗歌日活动,到参与迪拜丝绸之路国际诗歌节,再到组织北美诗人代表团赴墨西哥参加世界诗人大会,以及在洛杉矶推动多语种诗歌交流。这一系列跨国文化行动,使华文诗歌不断走向世界,也让世界走近华文诗歌。

尤为引人注目的是,“好莱坞国际诗电影节”的正式启动,标志着诗歌与影像艺术的进一步融合,也为未来国际文化交流开启了新的想象空间。

诗歌的历史与当下

刘荣文教授在发言中回溯了“世界诗歌日”的由来:1999年,联合国教科文组织正式将3月21日定为世界诗歌日,使诗歌成为全球共享的精神节日。

而在美国,每年四月的“国家诗歌月”则让诗歌走出书页,进入社区、校园与公共空间。

本次座谈会,正是立足于这两种文化传统的交汇点——既承载全球视野,也扎根地方实践。

自2022年以来,《美洲文化之声》持续推动“让世界充满爱”的诗歌征文与交流活动,逐渐形成洛杉矶独具特色的年度文学品牌。诗歌,在这里不再遥远,而成为可触可感的日常存在。

记忆、艺术与个人叙事

活动现场不仅有诗歌,也有关于记忆与文化的深层表达。

郑子亭教授——张大千嫡传弟子——讲述了与恩师的往事,并现场举行画作捐赠仪式,为活动增添一份跨越艺术门类的厚重感。

林德宪分享纪实文学《海峡》的创作片段,将个体记忆嵌入时代洪流;蓬丹与刘荣文分别为该书作序与作跋,从文学高度给予评价。

书法家孙晓华现场挥毫赠字“马”,以笔墨回应诗意,使文字在另一种艺术形式中获得延续。

朗诵:诗歌成为声音

座谈会之后的诗歌朗诵与文艺演出,将现场氛围推向高潮。

韩舸友带头朗诵自己的作品《写你》《记住乡愁》,

  • 刘荣文朗诵曹操《龟虽寿》,古典气韵穿越千年
  • 蓬丹带来《春光如诗》,在当代语境中重塑自然之美
  • 梅花朗诵原创诗《种子》,表达生命的内在生长
  • 熊猫姐晓笛以《我的父亲》触及亲情深处
  • 阳光女人联合总会Lucy 刘、Annie 姜、Windy 胡、Daisy 戴詩朗诵自创作品《诗满洛城·阳光女人》
  • 张晓梅:朗誦新书《偷妾》作者序
  • 董庆华朗誦刘半农“叫我如何不想她”

来自美国的诗人则为现场带来另一种节奏与表达方式:
 Matt Sedillo朗诵《As of Late When I Look to the Stars》,以强烈的社会意识著称;


 David A. Romero分享《Fuzhou Streets》,以跨文化视角描绘中国城市的日常与情感,其作品甚至被纳入NASA“月球典藏计划”,象征文学的边界被不断拓展。

那一刻,诗歌不再属于某种语言或民族,而成为一种共同的存在方式。

当诗歌遇见音乐

在朗诵之外,艺术家们还即兴带来了音乐表演,使诗与旋律彼此交融:

杨紫萍与陈劲松合唱《九九艳阳天》,
 潘西亚(Pure)与陈劲松演绎《美丽的神话》,
 居晓玉以唐诗词与老歌《怀念》连接古今,
 Lily Luo献唱《Unchained Melody》,
 南林中英文朗诵原创诗《岁月的花,心中的光》(The Flowers of Time, The Light Within the Heart),由Steven史二胡伴奏,诗与乐在东方意境中交汇。



一种温柔而坚定的连接

这场座谈会,没有宏大的舞台,也没有刻意的仪式。它更像是一种自然发生的“相遇”。

有人朗诵,有人倾听;
 有人讲述,有人回应。

在这个仍充满差异与距离的世界里,诗歌以一种安静却坚定的方式,让人们彼此靠近。

当活动在温暖的氛围中落幕,人们带走的,不只是几首诗,而是一种更深的感受——
 一种关于语言、记忆与人类共同情感的连接。

(照片摄影:Jeff Yin, 叶子)

 

 

编辑:龙影

热门推荐

阅读排行

海外传媒有限公司

The Overseas New Newspaper

发稿及商业合作

E-mail:hkgbn@foxmail.com

Overseas Media Group © 海外头条 版权所有